Haber kapak görseli
Süha Umar
1 dk okunma süresi
Yacht

Napoli’den Policastro’ya kadar kıyılar

Söze “Mezkûr Pulya Anabolusu’na Efrenç tâyifesi Anabolu de Riyamo dirler” diye girer Piri Reis, Kitab-ı Bahriye’de. “Anabolu”, Napoli;...
Söze “Mezkûr Pulya Anabolusu’na Efrenç tâyifesi Anabolu de Riyamo dirler” diye girer Piri Reis, Kitab-ı Bahriye’de. “Anabolu”, Napoli; “Pulya” ise, günümüz İtalya’sının “Puglia” bölgesidir diyebilirsiniz. Ancak bu iş o kadar kolay değildir. Bir de “Efrenç tâyifesinin” yani Avrupalıların, “de Riyamo” eki vardır ki, İtalyanlar dâhil ne demek olduğunu bileni bulamadım. “Anabolu” sözcüğünün, “a Napoli” yani “işte Napoli” veya “Napoli yönü” veya “Napoli’ye doğru” anlamına geldiğini varsaysak bile, “de Riyamo” açıkta kalmaktadır. Acaba “krallık” sözcüğünün Fransızca karşılığı “royaume”dan (İtalyanca’da De Reame) bozma, Napoli’nin bir krallığa ait olduğunu gösteren bir sözcük olabilir mi? Çünkü Reis bir yerde, “…Napoli ülkesinin başkenti idi. Şimdiki halde bu kente İspanya Kralı hükmetmektedir” de diyor. Ayrıca Napoli’nin bir ara krallık olduğunu da unutmayalım. Ne bileyim? “Pulya” sözcüğü de tartışmaya açıktır. Pulya gerçekten, bugünkü İtalya’nın, Bari kentini de içeren, “Puglia” bölgesi olmalıdır. Herhalde öyledir de Napoli bugün Campania bölgesinde kalmaktadır. O zaman Reis neden “Pulya Anabolusu” demiş? Karışık iş diyorum da inanmıyorsunuz! Devamı Nisan 2014 sayımızda... Günün Marinası- Napoli Marina

© 2025 bmag - Tüm hakları saklıdır.

Iyzico ile ÖdeIyzico Logo